Who's been painting my roses red? (Version originale de Qui ose peindre mes roses en rouge ?) Who's been painting my roses red? Who's been painting my roses red? Who dares to paint the vulgar paint The royal flower bed For painting my roses red Someone...
Lire la suiteQui ose peindre mes roses en rouge ? (La Reine de coeur vient de découvrir qu'on avait peint ses roses en rouge, et est folle de rage !) Qui ose peindre mes roses en rouge ? Qui ose peindre mes roses en rouge ? Qui a souillé d'un rouge épais mes plus...
Lire la suiteVery good advice (Paroles originales de Ce que je dois faire) But I very seldom follow it That explains the trouble that I'm always in Be patient, is very good advice But the waiting makes me curious And I'd love the change Should something strange begin...
Lire la suiteCe que je dois faire (Alice est perdu au Pays des Merveilles, elle ne sait plus comment retrouver son chemin) Voyons, réfléchissons, quand on est perdu, j'ai entendu dire que... Que le mieux à faire, c'st d' rester où on est et d'attendre qu'on vienne...
Lire la suiteTwinkle, Twinkle (Paroles originale de Fais dodo) Twinkle, Twinkle, Little Bat, How I wonder what you're at: Up above the world you fly Like a tea tray in the sky, Up above the world you fly Like at tea tray in the sky. Twinkle, Twinkle, Little Bat, How...
Lire la suiteFais dodo (Chanson du loir) Fais dodo, marmotte, ma p'tite soeur Fais dodo, t'auras du gâteau Papa, au premier, boit sa soupe au lait Maman, au grenier, grignote du...
Lire la suiteTwas Brillig (Chanson originale de Les Rhododendroves) Twas Brillig And the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe All mimsy were the borogoves And the mome raths outgrabe Second Chorus Twas Brillig And the slithy toves Did gyre and gimble in the...
Lire la suiteLes Rhododendroves [Aussi appelée Les Momes Raths en Grabe] (Alice fait la rencontre du Chat de Cheshire, qui lui chante des choses étranges) Chat de Cheshire : Fleurageant les rhododendroves Gyraient et gamblaient dans les vabes Pour frimer vers les...
Lire la suiteHow Doth the Little Crocodile (Version originale de C'est l'heure où le long crocodile) How doth the little crocodile Improve his shining tail, And pour the waters of the Nile On every golden scale! How cheerfully he seems to grin, How neatly spreads...
Lire la suiteC'est l'heure où le long crocodile (Petite comptine que chante la chenille en soufflant la fumée de son histoire à Alice) C'est l'heure où le long crocodile Languissament s'étire les pattes Et fait glisser les eaux du Nil Sur l'armure de ses écailles...
Lire la suite